tlf news

Vol. xxi #4

December, 2000




The Piper, the School and the Children





"While I waited for sleep to come, the night filled with stories and happenings that my grandfather related: legends, apparitions, frights, singular episodes, ancient deaths, skirmishes of sticks and stones, sayings of the ancestors, the untiring buzz of memories which kept me alert at the same time they rocked me to sleep..."
--José Saramago
teatro la fragua has abandoned formal acting spaces for a while to go on tour in the schools of the city and of the surrounding banana camps, converting schoolyards and classrooms into stages. The project is called Dramatization of Children's Stories. Originally conceived as the response to an emergency situation, the Children's Stories have become a permanent, ongoing program of la fragua.

The goal of the stories is to offer the children educative and humanizing entertainment. The program hopes to stimulate in them enthusiasm for reading, so that they will leave the "theatre" and head in the direction of books of stories, from which they can learn solidarity, tenderness, joy and the human values that the universal literary sensibility has assigned to the children's stories of all times.


la fragua has adapted stories by Latin American authors; the dramatizations integrate traditional children's songs and games which the globalized electronic media are relegating to oblivion. The target schools for the dramatizations are those schools where the education of the children is most restricted and without serious support from the State.

The theatrical techniques which have been developed for these purposes emphasize the direct contact of the actor and the audience, artistically integrating values like solidarity, cooperation and love of nature. The technique is the soul of simplicity. A narrator reads the story: the BOOK is the principal prop so that the kids are very aware that all of this comes out of the book. The group of actors provide the equivalent of illustrations, but illustrations in three dimensions that move and talk.

The Children's Stories were conceived by teatro la fragua as a means of attending to the needs of the victims of Hurricane Mitch during the weeks immediately following that ravaging torrent. In his novel An Essay on Blindness, José Saramago tells the story of a society attacked suddenly by an inexplicable blindness. The victims are isolated and are interned in desolate and filthy shelters. With nerve-shattering realism, Saramago describes how little by little these victims are dehumanized and converted into wolves preying on each other, turning the shelters into fields of fierce battle, fighting violently to survive the abandonment and rejection of the society. In his tale the Portuguese Nobel Prize winner paints a desolate landscape of the human condition in the last gasp of the last century, although he retains a timid space of optimism in which break sparks of hope for humanity.


Fátima is a marginal barrio of El Progreso in a zone that the street gang M13 has converted into their lair and center of operations. It lies on the other side of the old train tracks, now abandoned by the fruit company. Along one side of the tracks runs a ditch that serves as the open sewer carrying the waste of the city to the waters of the Río Ulúa. The entrance to the barrio is flanked on both sides of the tracks by dirty and deteriorated cantinas, human sewers where the town machos weep their misfortunes in the ample breasts of fat prostitutes. The actors' van advances, searching for the school along a dirt path that in the rainy season becomes a swampy river of mud. Standing guard on the edges of the street, begging money from passersby, are a few youngsters of the M13 who watch the actors suspiciously. The actors park the van very close to the ruins of what was once the town slaughter-house, which brought to this zone of the rail line swarms of buzzards and filled the area with the nauseous aroma of rotten meat. The actors pass into a narrow alley. From all the houses emanate the sounds of radios turned on since the crack of dawn. They are small and very elemental houses. Outside, in rustic washbasins, resourceful women do the laundry which they then put out to dry on the wire fences.

The distance between literary fiction and the reality which began to be seen in the shelters of the victims of Mitch was not all so great. teatro la fragua saw clearly that it was not sufficient to save and protect the body of the victims with food, clothing and refuge; it was also urgent and necessary to save and protect the spirit of the victims, a spirit worn down by fear, sadness, frustration and aggressivity. For this reason the actors, apart from distributing food, began to organize groups of young people and to rehearse with them small theatrical pieces which could be presented in the different shelters. And the result was what was expected: the smiles of the children signaled the rebirth of hope in the adults.


After the immediate emergency of Mitch had passed, the program was adapted to respond to a new situation. The teatro continued doing the stories for the refugees in the macro-shelter in El Progreso; but also in the city's schools and in the schools of the surrounding rural areas. It was obvious that the stories could be of major utility in the scholastic formation of the schoolchildren, serving as the introduction to the habit of reading. It was to move out of an immediate emergency, that of the hurricane, to enter into another permanent and everyday emergency: the horrific level of children's education in the schools of El Progreso and the country.

The teachers are señoras who could be the housewives of any of the surrounding houses; they wear white blouses and blue skirts. The actors ask where they can do the show. The teachers suggest the space of a double classroom. But that poorly constructed matchbox has to be cleaned and arranged to accommodate 200 kids. The actors sweep, another helps the teachers remove a species of screen that serves as the division between the two classrooms, the others move and arrange desks. Once "the stage is set", the teachers call together the children and go stuffing them in however they can.

Such is the standard set design within which teatro la fragua presents these stories. Not all the public schools of El Progreso are as small and unpleasant as this one; but the majority are poorly maintained, with somber classrooms that invite boredom rather than thirst for knowledge. Some have not recovered from the deterioration of walls, ceilings and furniture left behind by the wave of victims of Mitch which used them as shelters. Foreign volunteers who come from countries where state education is in a better state of health are shocked and moved when they get to know the conditions in which our children are educated.


Jammed together, some sitting and others standing, the children fill up the room. In the doorframe the crammed latecomers push and shove to make room; a little girl uses her desk as a ladder to see over the heads of her classmates. A few curious neighbors observe from a window. And there in front of the children, paying no attention to the heat, in circumstances which other artists would flee because there is no space for the movement of the piece, an actor appears and opens a book, looks around at the children, and begins to read enthusiastically: "Many years ago there live in the city of Alter a shoemaker named Hans." The True Story of the Pied Piper of Hammelin has begun.


Along with the physical condition of many schools, one has to add the perpetual crisis of a body of teachers who lack the most basic incentives for their profession. The Spanish philosopher Fernando Savater compares the office of teacher to the art of seduction: the good teacher is the one who can seduce the students and light in them the fire of interest in learning, a species of snake-charmer who can make even most scabrous discipline interesting. But how can a teacher dedicate himself to seducing his students into loving wisdom when he earns less than $200.00 a month? In this context the teachers do not have access to the resources necessary to be able to update their knowledge and learn new and better teaching techniques. On the rocky road of teaching there are not a few teachers who have twisted their humanistic vocation, acquiring the vices and anti-values which it is to be supposed that they are combating in the formation of their disciples. In Honduras the majority of the teachers are not teachers by vocation: for a great many of them teaching is merely a medium of survival. It is the eternal problem, the perpetual and stultifying repetition of a situation which will probably perdure another century without solution: the horrid levels of elemental education in Honduras.

Edilberto, the singer/songwriter of the group, appears as the ringmaster of one of those travelling circuses that used to go from village to village carrying enter-tainment to the remote inhabitants with no more resources than an old patched tent, an improvised ballerina, a taciturn and undernourished lion, and a costumed monster announced with sensationalist frenzy as the most spectacular phenomenon on earth. This is the homage of la fragua to those forgotten comedians who chanced a thousand adversities -- poverty being the first -- to take entertainment and popular humor to the pueblos. That sort of circus has disappeared in the face of the inundation everywhere of the electronic entertainment media (movies, radio, television, computer games). It is good that today's children know that once there existed artists like those the circus ringmaster announces hysterically, and that they formed part of the childhood of those who are now their parents.


Education should be conservative in the good sense of that term, conserving those traditions which had a beneficial influence on the humanistic development of children. Many things have disappeared from the elemental formation of our little ones. Children are allowed to be less so every day. Our hyper-informed culture strips them of their innocence very early, tossing then without sufficient protection into a cruel and inhuman world where it is commonplace that children murder their teachers, work like adults, or become the merchandise of the lucrative business of commercial sex. The influence of television has been decisive in this because, as Savater has so rightly observed, television vigorously demythologizes and indiscreetly dissipates the cautious mists of ignorance which must envelop the child if he is to remain a child. Elementary education has not been able to provide a counterweight to that other education which arrives via the television: an education which transmits contents the children are not prepared to assimilate, which rather dissipates the fonts which have traditionally fed the innocence and the healthy ingenuousness of children. The traditional figures of children's literature are disappearing from the imagination of children. The image of the grandmother who rocked us to sleep with fantastical stories has gone up in the smoke of our cultural whirlwind.

The scene of the circus serves as introduction to the story The Boy who went looking for Yesterday, by the Nicaraguan writer Claribel Alegría, which in a very simple way teaches the children the importance and the beauty of the present. The story integrates songs from the children's folklore of Honduras -- songs which are rarely sung by children today, in the midst of the bombardment of songs from other cultures. teatro la fragua uses the stories to transmit to the children the riches of their own juvenile culture, expressed in verses and children's games which are seriously endangered species.

Montaigne said that children are not bottles that have to be filled up but fires which have to be lighted. teatro la fragua believes that with these travelling stories presented from school to school we are helping to light those little fires which will bring us the luminous splendor of a better society.... We hope.

--Carlos M. Castro






To contribute to the work of teatro la fragua :


Donate Online

Donate By Phone

Donate By Mail

Click here to make an online Credit Card Contribution.  All online donations are secured by GeoTrust for the utmost online security available today.

Call us from within the United States at 1-800-325-9924 and ask for the Development Office.

 Send your check payable to teatro la fragua to:

teatro la fragua

Jesuit Development Office

4517 West Pine Boulevard.

Saint Louis, MO 63108-2101





Return to the index of tlf news

Return to the home page of tlf

Contact teatro la fragua

Copyright © 2000 por teatro la fragua